2016年12月11日 星期日

化妝工具及其他術語

. 2016年12月11日 星期日
0 意見

工具: cosmetic applicators/accessories
彩妝: cosmetics
遮瑕膏: concealer
修容餅:Shading powder
粉底: foundation (compact,stick)
粉餅: pressed powder
散粉:loose powder
閃粉:shimmering powder/glitter
眉粉: brow powder
眉筆:brow pencil


_______________________________

眼線液(眼線筆):liquid eye liner, eye liner
眼影: eye shadow
睫毛膏: mascara
唇線筆: lip liner
唇膏: lip color/lipstick(筆狀 lip pencil,膏狀 lip lipstick,盒裝 lip color/lip gloss)
唇彩: lip gloss/lip color
腮紅: blush
卸裝水: makeup remover
卸裝乳: makeup removing lotion
帖在身上的小亮片: body art
指甲: manicure/pedicure
指甲油: nail polish/color/enamel
去甲油:nail polish remover
護甲液:Nail saver
發: hair products/accessories
洗髮水: shampoo
護髮素: hair conditioner
鋦油膏: conditioning hairdressing/hairdressing gel /treatment
摩絲: mousse
髮膠: styling gel
染髮: hair color
冷燙水: perm/perming formula
捲髮器: rollers/perm rollers
粉刷: cosmetic brush, face brush
粉撲: powder puffs
海綿撲: sponge puffs
眉刷: brow brush
睫毛夾: lash curler
眼影刷: eye shadow brush/shadow applicator
口紅刷: lip brush
胭脂掃: blush brush
轉筆刀: pencil sharpener
電動剃毛器: electric shaver-for women
電動睫毛卷: electric lash curler
描眉卡: brow template
紙巾: facial tissue
吸油紙: oil-Absorbing Sheets
化裝棉: cotton pads
棉籤: Q-tips
化裝包: cosmetic bag

_______________________________





繼續閱讀»»

2016年12月10日 星期六

護膚品術語

. 2016年12月10日 星期六
0 意見

護膚: skin care
洗面奶: facial cleanser/face wash(Foaming,milky,cream,Gel)
爽膚水: toner/astringent
緊膚水:firming lotion
柔膚水:toner/smoothing toner (facial mist/facial spray/complexion mist)
護膚霜: moisturizers and creams
保濕:moisturizer


_______________________________

隔離霜,防曬:sun screen/sun block
美白:whitening
露:lotion,
霜:cream
日霜:day cream
晚霜:night cream
眼部GEL: eye gel
面膜: facial mask/masque
眼膜: eye mask
護唇用:Lip care
口紅護膜:Lip coat
磨砂膏: facial scrub
去黑頭: (deep) pore cleanser/striper pore refining
去死皮: Exfoliating Scrub
潤膚露(身體): body lotion/moisturizer
護手霜: hand lotion/moisturizer
沐浴露: body wash

_______________________________





繼續閱讀»»

2016年12月9日 星期五

超市物品分類

. 2016年12月9日 星期五
0 意見

在北美和歐洲的大型超市裡一般銷售多個不同品牌、大小和種類的商品,其中包括:

Alcoholic beverages 酒精飲料

Baby foods and baby-care products 嬰兒食品和嬰兒護理產品

Breads and bakery products 麵包和麵包製品

Books, newspapers, and magazines, including supermarket tabloids
圖書,報紙,雜誌,包括超級市場小報

Bulk dried foods such as legumes, flour, rice, etc. (typically available for self-service)
散裝幹如豆類,麵粉,大米食品等(通常為自助服務提供)

Canned goods and dried cereals
罐頭食品和乾的穀物




_______________________________

Car-care products (motor oil, cleaners, waxes)
汽車養護產品(機油,清潔劑,蠟)

CDs, Audio cassettes, DVDs, and videos (including video rentals)
光碟,錄音帶,DVD和視頻(包括視頻租賃)

Cigarettes and other tobacco products
香煙及其他煙草製品

Clothing and footwear (typically a general, limited assortment)
服裝和鞋類(通常是有限的品種)

Confections and candies
甜點和糖果

Cosmetics
化妝品

Dairy products and eggs
乳製品和蛋類

Delicatessen foods (ready-to-eat)
熟食食品(現成的吃)

Diet foods
減肥食品

Electrical products such as light bulbs, extension cords, etc.
如燈泡,電線等等

Feminine hygiene products
女性衛生用品

Financial services and products such as mortgages, credit cards, savings accounts,
wire transfers, etc. (typically offered in-store by a partnering bank or other financial
institution)
金融服務和產品,如抵押貸款,信用卡,儲蓄賬戶, 電匯等(通常所提供的一個合作銀行或其他金融店面機構)

Flowers
花卉

Frozen foods and crushed ice
冷凍食品和碎冰

Fresh produce, fruits and vegetables
新鮮農產品,水果和蔬菜

Greeting cards
賀卡

Housecleaning products
打掃房間產品

Housewares, Dishware and cooking utensils, etc. (typically limited)
家用器皿,餐具和炊具等(通常有限)

Laundry products such as detergents, fabric softeners, etc.
產品如洗衣清潔劑,織物柔軟劑等

Lottery tickets
彩票

Luggage items (typically limited)
行李物品(通常是有限的)

Meats, fish and seafoods (some stores may offer live fish and seafood items from
aquarium tanks)
肉類,魚類和海鮮(有些商店可提供活魚和海鮮產品從水族箱)

Medicines and first aid items (primarily over-the-counter drugs, although many
supermarkets also have an on-site pharmacy)
藥品和急救物品(主要在非處方藥,雖然很多 超市也有現場藥房)

Nonalcoholic beverages such as soft drinks, juices, bottled water, etc. (some stores
may have a juice bar that prepares ready-to-drink freshly squeezed juices,
smoothies, etc.)
如汽水,果汁,瓶裝水等(非酒精性飲料的一些商店可能有果汁酒吧,準備隨時可以喝鮮榨果汁, 冰沙,等等)

Personal hygiene and grooming products
個人衛生和美容用品

Pet foods and products
寵物食品及產品

Seasonal items and decorations
季節性商品和裝飾品

Snack foods
休閒食品、零食

Soft drinks
軟飲料

Tea and Coffee (some stores may have a commercial-style grinder, typically available
for self-service, and/or a staffed coffee bar that prepares ready-to-drink coffee and
tea beverages)
茶與咖啡(有些商店可能有商業式粉碎機,通常可自我服務,和/或配備咖啡酒吧,準備隨時可以喝咖啡, 茶飲料)

Toys and novelties
玩具及精巧的小玩具

_______________________________





繼續閱讀»»

2016年12月8日 星期四

形容人性格的多種英文

. 2016年12月8日 星期四
0 意見

able 有才幹的,能幹的;

adaptable 適應性強的
active 主動的,活躍的;

aggressive 好鬥的,倔強的
ambitious 有雄心壯志的;

amiable 和藹可親的 ,amicable 友好的; 這個一般口語中不用
analytical 善於分析的
apprehensive 有理解力的;

aspiring 有志氣的,有抱負的
audacious 大膽的,有冒險精神的;


_______________________________

capable 有能力的,有才能的
careful 辦理仔細的; candid 正直的
competent 能勝任的; constructive 建設性的
cooperative 有合作精神的; creative 富創造力的
dedicated 有奉獻精神的; dependable 可靠的
diplomatic 老練的,有策略的; disciplined 守紀律的
dutiful 盡職的; well--educated 受過良好教育的
efficient 有效率的; energetic 精力充沛的
expressivity 善於表達; faithful 守信的,忠誠的
frank 直率的,真誠的; generous 寬宏大量的
genteel 有教養的; gentle 有禮貌的
humorous 有幽默; impartial 公正的
independent 有主見的; industrious 勤奮的
ingenious 有獨創性的; motivated 目的明確的
intelligent 理解力強的; learned 精通某門學問的
logical 條理分明的; methodical 有方法的
modest 謙虛的; objective 客觀的
precise 一絲不苟的; punctual 嚴守時刻的
realistic 實事求是的; responsible 負責的
sensible 明白事理的; sporting 光明正大的
steady 踏實的; systematic 有系統的
purposeful 意志堅強的; sweet-tempered 性情溫和的
temperate 穩健的; tireless 孜孜不倦的

_______________________________





繼續閱讀»»

2016年12月7日 星期三

經常被錯誤理解的45句

. 2016年12月7日 星期三
0 意見

        1. The house is really A-1.

  (誤譯)那間房子的門牌確實是A-1號。

  (正譯)那間房子確實是一流的。

  2.He bought a baker's dozen of biscuits。

  (誤譯)他買了麵包師做的12塊餅乾。

  (正譯)他買了13塊餅乾。

  3.A bull of Bashan woke the sleeping child with his noise。

  (誤譯)貝興的一頭公牛弄醒了那個酣睡的孩子。

  (正譯)一個大嗓門的人把那個酣睡的孩子吵醒了。


_______________________________

  4.He was a cat in the pan。

  (誤譯)他是盤子中的一隻貓。

  (正譯)他是個叛徒。

  5.A cat may look at a king。

  (誤譯)一隻貓都可以看到國王。

  (正譯)小人物也該有同等權利。

  6.Even a hair of dog didn't make him feel better。

  (誤譯)即使一根狗毛也不會使他覺得好些。

  (正譯)即使是再喝解宿醉的一杯酒,也不會使他覺得好些。

  7.Is he a Jonah?

  (誤譯)他就是叫約拿嗎?

  (正譯)他是帶來厄運的人嗎?

  8.Jim is fond of a leap in the dark。

  (誤譯)吉姆喜歡在黑暗處跳躍。

  (正譯)吉姆喜歡冒險行事。

  9.A little bird told me the news。

  (誤譯)一隻小鳥將此消息告訴我。

  (正譯)消息靈通的人士將此消息告訴我。

  10.Angela is a man of a woman。

  (誤譯)安吉拉是個有婦之夫。

  (正譯)安吉拉是個像男人的女人。

  11.Nellie is a man of his word。

  (誤譯)內莉是他所說的那個人。

  (正譯)內莉是個守信用的人。

  12.He paid a matter of 1000 yuan。

  (誤譯)他付了1000元的貨物賬。

  (正譯)他大約付了1000元。

  13.It is a nice kettle of fish! I have a stomachache。

  (誤譯)這是一鍋好魚,(可惜)我胃痛。

  (正譯)真糟糕,我胃痛了。

  14.She is a nose of wax。

  (誤譯)她的鼻子是臘制的義鼻。

  (正譯)她沒有主見

  15.Glen spent a small fortune on a tour round the world。

  (誤譯)格倫花了一筆小錢周遊世界。

  (正譯)格倫花了巨資周遊世界。

  16.He is very glad that his wife's going to get a visit from thestork。

  (誤譯)他為她的妻子將獲得參觀鸛鳥的機會感到非常高興。

  (正譯)他為妻子即將生孩子感到非常高興。

  17.Archibaid was a whale at fishing in his young days。

  (誤譯)阿奇比德年輕時捕魚捕到了一條鯨魚。

  (正譯)阿奇比德年輕時擅長捕魚。

  18.Is there a world of difference between Kenneth and Louie?

  (誤譯)肯尼斯和路易是生活在不同的世界嗎?

  (正譯)肯尼斯和路易之間有極大的不同嗎?

  19.The ABC hopes to settle in China。

  (誤譯)那個美國廣播公司希望在中國設立公司。

  (誤譯)那個在美國土生土長的華裔希望在中國定居。

  20.Bruce was taken up above the salt。

  (誤譯)布魯斯坐在鹽上。

  (正譯)布魯斯被請坐上席。

  21.These commercial transactions are aboveboard。

  (誤譯)這些商業交易是在船上進行的。

  (正譯)這些商業交易是光明磊落的。

  22.Colin is absent in Shanghai。

  (誤譯)科林現在不在上海。

  (正譯)克林去上海了,不在這裡。

  23.I only use Accent for soup。

  (誤譯)我只須強調做湯。

  (正譯)我只在做湯時加味精。

  24.We should call him Adam。

  (誤譯)我們應該把他叫做亞當。

  (正譯)我們應該叫他的名字。

  25.Donna can sing after a fashion。

  (誤譯)唐納能唱時代歌曲。

  (正譯)唐納多少能唱一些歌。

26.Her opinion is all my eye。

  (誤譯)她的主張也完全是我的觀點。

  (正譯)她的主張是胡說八道。

  27.Bess ate all of six fruit cakes。

  (誤譯)貝絲吃光了所有的六塊水果蛋糕。

  (正譯)貝絲足足吃了六塊蛋糕。

  28.All the world and his wife were so kind to Marlin。

  (誤譯)全世界和他的妻子都對馬林這麼好。

  (正譯)人人都對馬林這麼好。

  29.Mr. Smith is an American China trader。

  (誤譯)史密斯先生是一個美籍華裔商人。

  (正譯)史密斯先生是一個做對華貿易的美國商人。

  30.These youths are full of animal spirits。

  (誤譯)這些年輕人充滿動物精神。

  (正譯)這些年輕人充滿活力。

  31.Jim is discussing anything under the sun with Paula。

  (誤譯)吉姆和葆拉在陽光下討論問題。

  (正譯)吉姆與葆拉海闊天空,無所不談。

  32.Why is Merry like April weather?

  (誤譯)為什麼梅里好像四月天氣?

  (正譯)為什麼梅里喜怒無常?

  33.The bank is open around the clock。

  (誤譯)那家銀行準時營業。

  (正譯)那家銀行24小時營業。

  34.Bath Festival is just around the corner。

  (誤譯)巴斯音樂節就在那個拐角周圍舉行。

  (正譯)巴斯音樂節即將到來。

  35.The child is as good as gold。

  (誤譯)這個孩子像黃金那樣寶貴。

  (正譯)這個孩子很乖。

  36.Mr. Norman will help you, as likely as not。

  (誤譯)諾曼先生不可能幫助你。

  (正譯)諾曼先生很可能會幫助你。

  37.I am as old again as you。

  (誤譯)我又像你那樣老了。

  (正譯)我的年紀比你大一倍。

  38.Tom asked after you。

  (誤譯)湯姆在後面叫你。

  (正譯)湯姆問候你。

  39.The escaped prisoner is still at large。

  (誤譯)那個逃犯罪行仍然很大。

  (正譯)那個逃犯仍逍遙法外。

  40.Gary spoke at length about the bridge。

  (誤譯)加里講述了那座橋的長度。

  (正譯)吉里詳細地講述了那座橋的事。

  41.Gordon is at once modest and clever。

  (誤譯)戈等立即顯得聰明和謙遜。

  (正譯)戈登即聰明又謙遜。

  42.Why did Berk have a good laugh at Allan's expense?

  (誤譯)為什麼伯克大笑艾倫的花費?

  (正譯)為什麼伯克對艾倫大加嘲笑?

  43.Carrie never changes her mind at pleasure。

  (誤譯)卡里從來不會高高興興地改變主意。

  (正譯)卡里從不隨意改變主意。

  44.He has athlete's foot。

  (誤譯)他的一隻腳長得像運動員的腳一樣。

  (正譯)他患香港腳。

  45.Your august father is my friend。

  (誤譯)你父親八月份成為我的朋友。

  (正譯)令尊是我的朋友

_______________________________





繼續閱讀»»