2012年8月11日 星期六

27種外貿業務英文書信--1

. 2012年8月11日 星期六

  1.請求建立商業關係

  Rogers Chemical Supply Co. 10E.22Street Omaha8,Neb Gentlemen: We have obtained your name and address from Aristo Shoes, Milan , and we are writing to enquire whether you would be willing to establish business relations with us. We have been importers of shoes for many years. At present, We are interested in extending our, range and would appreciate your catalogues and quotations.If your prices are competitive we would expect to transact a significant volume of business. We look forward to your early reply.

  Very truly yours 自米蘭職權裏斯托鞋類公司取得貴公司和地址,特此修函,祈能發展關係。多年來,本公司經營鞋類進口生意,現欲擴展業務範圍。盼能惠賜商品目錄和報價表。 如價格公道,本公司必大額訂購。 煩請早日賜復。 此致

  2.回復對方建立商業關係的請求

  Thank your for your letter of the 16th of this month. We shall be glad to enter into business relations with your company. In compliance with your request, we are sending you, under separate cover, our latest catalogue and price list covering our export range. Payment should be made by irrevocable and confirmed letter of credit. Should you wish to place an order, please telex or fax us. 本月16日收到有關商務關係的來函,不勝欣喜。謹遵要求另函奉上最新之出口商品目錄和報價單。款項煩請以不可撤銷保兌之信用狀支付。如欲訂貨,請電傳或傳 真為盼。 此致 敬禮


_______________________________
  3.請求擔任獨家代理

  We would like to inform you that we act on a sole agency basis fora number of manufacturers. We specialize in finished cotton goods for the Middle eastern market: Our activities cover all types of household linen. Until now , we have been working with your textiles department and our collaboration has proved to be mutually beneficial. Please refer to them for any information regarding our company. We are very interested in an exclusive arrangement with your factoryfor the promotion of your products in Bahrain. We look forward to your early reply. `本公司擔任多家廠家的獨家代理,專營精製棉織品,包括各燈家用亞麻製品,行銷中東。 與貴公司向有業務聯繫,互利互作。貴公司紡織部亦十分了解有關業務合作之情況。 盼望能成為貴公司獨家代理,促銷在巴林市場的貨品。 上述建議,煩請早日賜復,以便進一步聯繫合作。 此致 敬禮

  4.拒絕對方擔任獨家代理

  Thank you for your letter of 1 September suggesting that we grant you a sole agency for our household linens. I regret to say that, at this stage ,such an arrangement would berather premature. We would, however, be willing to engage in a trial collaboration with you company to see how the arrangement works. It would be necessary for you to test the market for our productsat you end. You would also have to build up a much larger turnover tojustify a sole agency. We enclose price lists covering all the products you are interested in and look forward to hearing from you soon. 9月1日有關建議擔任家用亞麻製品獨家代理的來信收悉。謹致衷心謝意。目前時機尚未成熟,不能應允該安排深感抱歉。 然而,本公司樂意與貴公司先試行合作,為今後合作打下基礎。為證明擔任獨家代理的能力,貴公司宜上述貨品作市場調查,研究是否可擴大現有之營業額。奉上該 貨品之報價單,敬希查照。專此候復。 此致 敬禮

5.同意對方擔任獨家代理

  Thank you for your letter of 12 April proposing a sole agency for our office machines. We have examined our long and ,I must say ,mutually beneficial collaboration. We would be very pleased to entrust you with the sole agency for Bahrain. From our records, we are pleased to note that you have two service engineers who took training courses at our Milan factory .the sole agency will naturally be contingent on you maintaining qualified aftersales staff. We have drawn up a draft agreement that is enclosed. Please examine the detailed terms and conditions and let us know whether they meet with your approval. On a personal note, I must say that I am delighted that we are probably going to strengthen our relationship. I have very pleasant memories of my last visit to Bahrain when you entertained me so delightfully .I look forward to reciprocating on your next visit to Milan . My very best wishes to you and your wife. 4月12日建議擔任為公室器具之獨家代理來信已經收悉。 過去雙方合作皆互利互助,能獲您的眷顧作我公司于巴林的獨家代理,殊感榮幸。 據知您公司兩服務技師曾到我公司米蘭工廠受訓。相信您公司在取得代理權後,仍會繼續注重合格售後服務人員的訓練。現隨信附上協議草稿, 請查實各項條款 ,惠復是盼。 能加強業務,我亦感到欣喜,前次到訪巴林,蒙盛情款待,不勝感激。祈盼您蒞臨米蘭時,容我一盡地主之誼。 此致 敬禮

  6.借引薦建立業務關係

  At the beginning of this month , I attended the Harrogate toy fair. While there , I had an interesting conversation with Mr. Douglas Gage of Edutoys plc about selecting an agency for our teaching aids. Douglas described your dynamic sales force and innovative approach to marketing. He attributed his own company's success to your excellent distribution network which has served him for several years. We need an organization like yours to launch our products in the UK. Our teaching aids cover the whole field of primary education in all subjects .Our patented ‘Matrix’ math apparatus is particularly successful. You may have reservations about American teaching aids suiting your market. This is not a problem since we have a complete range of British English versions. I enclose an illustrated catalogue of our British English editions for your information. Please let me have your reactions to the material. I shall be in London during the first two weeks of October .Perhaps we could arrange a meeting to discuss our proposal. 本用初參觀哈洛加特玩具交易會時有幸與教育玩具股份有限公司的道格拉斯·蓋齊先生一談,提及本公司正物色代理人推廣教學器材一事。 蓋齊先生讚揚貴公司積極推廣產品,不斷推出新的推銷方法,並把其公司的成就歸於貴公司完善的經銷網路。貴公司的經驗,正能替本公司在英國經銷產品。 本公司生產初級教育各學科的教育器村、專利產品梅特裏克教學器材更傲視同儕。 除美國教學器材外,亦備有全套英式英語版教材,適合當地市場,貴公司無需憂慮切合市場需求。 現附上配有插圖的英式英語版教材目錄,盼抽空細閱,並賜知寶貴意見。本人擬於10月頭兩星期前往倫敦,未知能否安排會面,就以上建議作一詳談? 此致 敬禮

  7.邀請參觀貿易展覽會

  Many thanks for your letter and enclosures of 12 September. We were very interested to hear that you are looking for an UK distributor for your teaching aids. We would like to invite you to visit our booth,no.6,at next month's London Toy Fair, at Earl's court , which starts on 2 October. If you would like to set up an appointment during non exhibit hall hours please call me. I can then arrange for our sensor staff to be present at the meeting. We look forward to hearing from you. 多謝9月12日的來信和附件。獲悉貴公司有意物色英國銷售商推廣教學輔助設備, 甚感興趣。 本公司將於10月2日于厄爾大樓舉行的聳敦玩具商品交易會上展示產品,誠邀貴公司派員參觀設于46號之攤位。如能安排于非展出時間面談,煩請電復。定必委 派高層人員赴會。 本公司深知貴公司產品精美質優,希望能發展互惠之業務。 特此奉告,並候復音。

  8. 與過去有貿易往來的公司聯繫

  We understand from our trade contacts that your company has reestablished itself in Beirut and is once again trading successfully in your region. We would like to extend our congratulations and offer our very best wishes for your continued success. Before the war in Lebanon , our companies were involved in a large volume of trade in our textiles. We see from our records that you were among our best tem customers. We very much hope that we can resume our mutually beneficial relationship now that peace has returned to Lebanon. Since we last traded, our lines have changed beyond recognition. While they reflect current European taste in fabrics, some of our designs are specifically targeted at the Middle Eastern market. As an initial step , I enclose our illustrated catalogue for your perusal. Should you wish to receive samples for closer inspection, we will be very happy to forward them. We look forward to hearing from you. 從同行中獲悉貴公司貝魯特複業,生意發展迅速。得聞喜訊,不勝歡欣。謹祝業務蒸蒸日上。 黎巴嫩戰事發生前雙方曾有多宗紡織品交易;貴公司更是本公司十大客戶之一。現今戰事平息,亟盼能重展雙方互惠的業務聯繫。 自上次合作至令,產品款式變化極大。除了有迎合歐洲人口味的款式這外,亦有專門為中東市場而設計的產品。現奉上配有插圖的商品目錄供 初步參考。職需查看樣本,還望賜知。

_______________________________

相關文章:

0 意見:

張貼留言