2012年8月18日 星期六

純正的 愛,喜,緣分的英文表達

. 2012年8月18日 星期六

● 愛 love; affection,like; be fond of; be keen on,cherish; hold dear; take good care of; treasure,be apt to; be in the habit of
  ● 母愛 maternal love; mother love; a mother's love for her children; maternal affection
  ● 父愛 paternal love
  ● 父母的愛 parental love
  ● 父母子女間的愛 love between parent and child

  ● 子女對長輩的愛 filial love
  ● 互愛 reciprocal affection
  ● 慈愛 the benevolent affections
  ● 疼愛 the tender love
  ● 夫妻之愛 conjugal love

  ● 深深[永恒,真摯,貞潔,堅定不移]的愛 ardent [everlasting, sincere, chaste, steadfast] love
  ● 狂熱的愛 fanatic love; wild love
  ● 強烈的愛 a keen affection
  ● 愛如己出 cherish a child as one's own
  ● 愛恨交織 be overwhelmed by mixed lovehate feelings


_______________________________
 

 ● 愛憎分明 have a clearcut stand on what to love and what to hate
  ● 愛莫能助 be sympathetic but have no ability to help; be willing to, but powerless to render assistance
  ● 愛校如家 love the school as dearly as one does one's own home
  ● 永遠相愛 love each other with an undying affection
  ● 疼愛某人 dearly love sb.; set one's affection on sb.

  ● 終生鍾愛妻子 retain a tender affection for one's wife to the end of one's life
  ● 真誠[溫柔,瘋狂,盲目]地愛 love sincerely [tenderly, wildly, blindly]
  ● 專一[忠誠]地愛某人 love sb. devotedly [loyally]
  ● 至死不渝地愛某人 love sb. to the day of one's death
  ● 熾熱地愛…… have a burning love for...

  ● 愛上某人 fall in love with sb.; grow tender of sb.
  ● 愛子女 feel affection to one's children; have an affection for one's children
  ● 表示對某人的愛 show love to sb.
  ● 公開表示對某人的愛 declare one's love to sb.
  ● 渴望得到某人的愛 desire the love of sb.

  ● 需要母愛 need a mother care
  ● 懷疑某人對……的愛 doubt sb.'s love for...
  ● 博得某人的愛 earn sb.'s love; win sb.'s love
  ● 保持對某人的愛 keep one's affection of sb.; retain one's love for sb.
  ● 激起對……的愛 inspire a love for...



關於[喜]的表達[1]


● 喜 happy; delighted; pleased,happy event (esp. wedding); occasion for celebration,pregnancy,be fond of; have an inclination for; like
  ● 心情喜悅 be in good mood
  ● 心中暗喜 secretly feel pleased
  ● 喜在心頭 feel delightful
  ● 喜上眉梢 be radiant with joy

  ● 喜不自勝 be delighted beyond measure
  ● 喜不勝言 be pleased beyond description
  ● 喜出望外 be overjoyed; be pleasantly surprised
  ● 喜笑顏開 light up with pleasure; beam with smiles
  ● 喜形於色 be visibly pleased; light up with pleasure

  ● 喜怒無常 subject to changing moods
  ● 面帶喜色 wear a happy expression
  ● 歡天喜地 be extremely delighted
  ● 欣喜若狂 be wild with joy
  ● 喜憂參半 be half delightful and half sorrowful

  ● 喜獲豐收 reap a bumper harvest
  ● 喜慶新春 celebrate Spring Festival
  ● 喜結良緣 tie the nuptial knot
  ● 接到喜訊 receive good news
  ● 取得喜人的成績 gain satisfactory achievement

  ● 呈現出喜人的景象 assume a scene of joy
  ● 取得了可喜的進步 make encouraging progress
  ● 喜極生憂。 One feels grief at the height of joy.
  ● 喜降大雪。 There is a welcome heavy snowfall.
  ● 她向來喜怒不露。 She never shows her pleasure or anger.

  ● 紅色顯得喜慶。 Red indicates joyfulness.
  ● 全省普降喜雨 There was a wonderful shower through the province.
  ● 中國發生了可喜的變化。 Gratifying changes have taken place in China.
  ● 報喜 announce good news
  ● 辦喜事 hold a wedding ceremony

  ● 喝喜酒 drink at a wedding feast
  ● 送喜報 deliver a glad message
  ● 辦喜宴 have a wedding feast
  ● 喜鵲報喜。 The magpie forecasts good news.
  ● 喜上加喜。 Two happy events succeed one another.

關於[緣]的表達[1]


● 緣分 predestined relationship

● 緣 reason; cause; sake,relationship,edge; fringe,climb
● 無緣無故地 for no reason at all
● 世上沒有無緣無故的愛,也沒有無緣無故的恨。 There is absolutely no such thing as love or hatred without any reason or cause.
● 不識廬山真面目,只緣身在此山中。 I can't tell the true shape of Lu Shan because I myself am on the mountain.

● 花徑不曾緣客掃。 The garden path has never been cleared for the visit of a guest.
● 血緣 blood relationship
● 人緣 relations with people
● 姻緣 predestined marriage
● 前世因緣 predestination

● 天賜良緣 a godsent marriage; a good marriage arranged in Heaven
● 天緣巧合 a luck coincidence
● 投緣的街坊們 congenial neighbors
● 化緣 beg for alms
● 有人緣 enjoy great popularity

● 喜結良緣 tie the nuptial knot
● 締結姻緣 form marital tie
● 聊得投緣 talk congenially
● 有緣結識某人 be lucky to get acquainted with sb.
● 無緣結識某人 have no opportunity to get acquainted with sb.

● 與某人有一面之緣 happen to have met sb. once
● 婚姻是緣分。 A couple's conjugal fate is prearranged.
● 他們的結合是美滿的姻緣。 Their wedlock is a happy marriage.
● 有緣終相逢。 Fate brings together people who are far apart.
● 無緣不相逢。 There is no meeting without predestination.

● 我與煙酒無緣。 Smoking and drinking don't appeal to me.
● 好事似乎與他無緣。 Good luck seemed to be wholly denied to him.
● 千里姻緣一線牽。 Two beings destined to marry each other, though thousands of miles apart, are tied together with an invisible red thread by an old man under the moonlight.
● 他們倆有情無緣。 The are attracted to each other but are not fated to be conjugally tied.
● 機緣湊巧,我找到一份工作。 As luck would have it, I found a job.

● 有緣千里來相會,無緣對面不相逢。 As decreed by providence you have met him; otherwise you might have failed although you traveled a long way.
● 我發現班裏有幾個同學和我挺投緣。 I found quite a few classmates congenial to me.
● 我在班裏有人緣。 I am popular with my classmates.
● 真遺憾,我們一直無緣相見。 It is a pity that we have no opportunity to meet each other.
● 兄弟及表兄弟有血緣關係聯繫著。 Brothers and cousins are united by ties of consanguinity

_______________________________

相關文章:

0 意見:

張貼留言