2015年12月20日 星期日

如何婉拒表白

. 2015年12月20日 星期日

   戀愛婚姻總要兩廂情願。如果有人對你一往情深地告白,你卻不感冒,該怎麼拒絕才能把傷害減到最低呢?下面的句子可以給你幫點忙。

  1. I'm not attracted1 to you.
  你不吸引我。
“I'm not attracted to you.” 這句話在電視或電影上常常聽到,意思就是“你不吸引我”,也就是I don't like you. 這句話比較婉轉的說法。
I don't like you. 聽起來很直接、比較刺耳,如果別人跟你告白,但你對他並沒有意思,你不妨客氣一點地說I'm not attracted to you, but we still can be friends. (你不吸引我,但我們還是可以當朋友。)

  2. Maybe I don't deserve2 you.
  也許我真的配不上你。
Deserve (應得的) 是一個在英文中很好用的字,它用在談戀愛方面有許多有趣的用法。 “我配不上你”英文就是I don't deserve you. 電影《西雅圖不眠夜》里安妮和沃爾特分手時就是這麼說的。如果有人失戀了,你也可以安慰他說:You deserve someone3 better. (你一定可以找到更好的。), 或是She doesn't deserve you. (她根本就配不上你。)
日常的會話中也常常用到一句“You deserve it!”,這句話是說這是“你應得的”,就是“活該、自作自受”的意思。比如有人老愛腳踏兩條船,結果到頭來同時被兩個女人給甩了,這種人你就可以對他說You deserve it.


_______________________________

  3. We don't match each other.
  我們兩個不配。
和上一句的I don't deserve me. (我配不上你) 不同,We don't match each other. 指的是“我們兩個人不配”。 Match 這個詞除了當動詞外也可以拿來當名詞用,比如你要說“某兩人很相配”,你就可以說You are a perfect4 match.
Match 還可以用在穿著方面,比如Your clothes don't match. 指的就是兩件衣服不配(例如紅衣服配上綠褲子之類的)。

  4.He is not my type5.
  他不是我心目中的類型。
女孩子們聚在一起總是會對周遭的男生品頭論足。 “He is not my type.” 是常用的一個句子, 意思就是“他跟我不適合啦。/ 他不是我想要的那個類型。”

_______________________________





相關文章:

0 意見:

張貼留言