2016年2月27日 星期六

餐廳點餐英語用語

. 2016年2月27日 星期六

Have you got a table for two, please?
請問您有兩個人的桌子嗎?

Have you booked a table?
您預定餐桌了嗎?

Have you made a reservation?
您預定了嗎?

smoking or non-smoking?
吸煙區還是非吸煙區?

Would you like something to drink?
您想喝什麼?

Would you like to see the menu?
您需要看菜單嗎?


_______________________________

Language Notes 三言兩語

點菜就餐的典型次序是:找一張桌子坐下-看菜單-點菜-付錢-離開。英語語言的表達基本上也是依照次順序。 “訂餐”在英文中有兩種說法,即to book a table 和make a reservation.在英國以及在其它很多國家,餐廳一般劃分為吸煙區和非吸煙區。一進餐廳,服務員會主動徵詢客人的意見,然後引領客人前往所選擇的區域就餐。

打攪一下,我能看看菜單嗎?
expression表達

Excuse me, could I see the menu, please?
打攪一下,我能看看菜單嗎?

Are you ready to order?
您現在可以點餐嗎?

first course/starters
第一道菜/開胃菜

main-course
主菜

dessert
甜食

Could I have the bill, please?
請拿賬單來,好嗎?

How would you like to pay?
請問您怎樣付款?

Language Notes
三言兩語

在西餐廳就餐,菜單一般由三類不同的菜別組成。 the first course或者starters是指第一道菜,往往是湯、一小碟色拉或其它小吃。第二道菜是主菜,fish and chips是魚和炸土豆條,它同“roast beef and york shir pudding——牛肉布丁”、“shepherd spie——牧羊人的餡餅”一樣,都是典型的英國傳統菜餚。最後一道是甜食——或冷或熱,但都是甜的。西方飲食習慣是先吃鹹的,後吃甜的。西餐菜單名目繁多,有時不易讀懂。遇到這種情況,可以請服務員解釋一下。

餐廳裡的對話
Conversation In A Restaurant

Hugh is ordering a meal in a restaurant

a few moments later?

Emma: one sparkling water

Hugh: Thanks very much

Emma: Are you ready to order?

Hugh: Yeah I think I am actually. Could I just have the soup to start please.


Emma: That's minestrone, is that all right sir?


Hugh: Yeah, that's fine, and for the main course could I have the chicken please?


Emma: Chicken.


Hugh: And just some vegetables and some boiled potatoes please


Emma: Boiled potatoes, OK?


Hugh: Thanks very much.


Emma: OK.

餐廳裡的對話

休正在餐廳點餐(過了一會兒)
埃瑪:一份帶汽的礦泉水。
休:謝謝!
埃瑪:您現在可以點菜嗎?
休:是的,可以。請先給我來一份例湯,好嗎——今日的例湯是什麼?
埃瑪:是意大利蔬菜湯,可 以嗎?
休:可以。好的…… 至 於主菜,請給我一份雞肉,好嗎?
埃瑪:……雞肉……
休:再來一點蔬菜和煮土豆。
埃瑪:……煮土豆。好的。
休:謝謝!
埃瑪:好的。

_______________________________





相關文章:

0 意見:

張貼留言