2016年10月8日 星期六

婚外情英語怎麼說

. 2016年10月8日 星期六

extramarital affair就是“婚外情”、“婚外戀”的意思,口語中一般表達為be unfaithful to one’s wife/husband或者have an affair;不管怎麼表達,反正都是sexual indiscretions(出軌)行為。

出軌行為導致的結果可能是接受marriage counsel(婚姻輔導),trial separation(臨時分居),甚至divorce(離婚);也可能會有love child/child born out of wedlock(私生子)成為新的受害者。


_______________________________

那要表示“強迫某人和誰結婚”怎麼說呢?可以用 force someone to marry someone,例如:

My cousin was forced to marry a girl he doesn't love.

我表哥被迫與一個他不愛的女孩結了婚。

我們來看看跟Marriage相關的一些短語:

arranged marriage 包辦婚姻

marriage broker 婚姻介紹人,媒人

marriage registry 婚姻登記處

bigamic marriage 重婚

late marriage 晚婚

marriage of convenience/a marriage for expediency rather than love 利益婚姻

mixed marriage 異族通婚

cross-country marriage 跨國婚姻

_______________________________





相關文章:

0 意見:

張貼留言